Author's posts
Em entrevista publicada na sexta-feira, dia 13 de Junho, neste jornal, o director do Museu da Língua Portuguesa de São Paulo, António Sartini, declarou: “Acho portanto muito justo que esta língua [portuguesa] se torne oficial nos organismos internacionais. É lógico que esse processo sempre gera descontentamentos [devido ao acordo ortográfico]. Mas para que ela seja …
Continue a ler
Link permanente para este artigo: https://ilcao.com/2014/06/18/acordo-ortografico-abrir-mao-ao-descalabro-ou-do-descalabro/
Foi desta: Saramago está finalmente traduzido. Não para tamil, urdu ou bhojpuri, línguas em que decerto já existirá, mas para português. Sim, para português, o “bom português” que por aí se “acorda”, não aquela grafia quase medieval do século XX. Basta ir à Feira do Livro e lá estão os volumes, em capas coloridas, expostos …
Continue a ler
Link permanente para este artigo: https://ilcao.com/2014/06/08/saramago-traduzido-para-portugues-nuno-pacheco-publico-08-06-14/
Não há como – nem porque – negá-lo: o Acordo Ortográfico de 1990 está a generalizar-se em Portugal a uma velocidade assustadora(ment)e surpreendente. Ainda é cedo para se (tentar) avaliar quantas instituições e quantos indivíduos estão, de facto a utilizar uma “ortografia” inútil, prejudicial, ridícula, ilegítima, imposta de forma ilegal, de uma forma não democrática… …
Continue a ler
Link permanente para este artigo: https://ilcao.com/2014/06/07/proibam-o-ingles-octavio-dos-santos-publico-07-06-14/
«Pergunto-me quantos destes “likers” e “dislikers” quase profissionais assinaram, de facto, a ILC, essa sim, ÚTIL! Dá muuuuito trabalho…» (comentário de Maria Oliveira numa página da ILC no Facebook*, há três anos, numa altura em que essa página ainda “só” tinha 59328 seguidores…) Às primeiras horas de sábado a ILC voltou a enviar uma mensagem …
Continue a ler
Link permanente para este artigo: https://ilcao.com/2014/04/07/120771-14112106659/
No sempre recorrente debate sobre o acordo ortográfico (AO), há dois “argumentos” que começam a tornar-se insuportáveis: 1) “Ninguém é dono da língua”; 2) “A minha pátria é a língua portuguesa”, este citando Pessoa. Comecemos pelo segundo. A citação parte do trecho 259 (belíssimo trecho, aliás) do Livro do Desassossego, que Pessoa escreveu como Bernardo …
Continue a ler
Link permanente para este artigo: https://ilcao.com/2014/03/16/da-nossa-clara-lingua-majestosa-nuno-pacheco-revista-2-16-03-14/