Tag: tradução

Hermínia Castro subscreveu a ILC

Hermínia Castro é natural de Lisboa, com raízes no Minho, Algarve e Beira Interior. Cresceu na terra de Pedro Álvares Cabral. Estudou em Aveiro e depois em Londres. Podia morar em qualquer lugar do planeta, mas escolheu Portugal, entre outras razões, porque é onde se fala e escreve a língua mais bonita do mundo, na …

Continue a ler

Share

Link permanente para este artigo: https://ilcao.com/2012/01/05/herminia-castro-subscreveu-a-ilc/

«Talvez até devolva este» [Raquel Pedrosa]

E-mail que enviei à Editorial Presença: “Boa tarde. Acabei de comprar um livro que achei bastante interessante, mas como ser humano que sou, esqueci-me de um pormenor: não verifiquei se este trazia erros ortográficos. É com grande surpresa e espanto que constatei que, de facto, o livro está repleto deles! Desde escrever os meses do …

Continue a ler

Share

Link permanente para este artigo: https://ilcao.com/2011/12/14/talvez-ate-devolva-este-raquel-pedrosa/

A "maravilhosa língua portuguesa unificada"

Novos Kindle têm dicionário português criado em Portugal 25.11.2011 – 16:56 Por Isabel Coutinho, João Pedro Pereira Nos novos modelos do Kindle, o leitor de ebooks da Amazon, já é possível escolher o português como língua a utilizar e o Dicionário Priberam de Língua Portuguesa está pré-instalado. A empresa norte-americana fez uma parceria com a …

Continue a ler

Share

Link permanente para este artigo: https://ilcao.com/2011/11/25/a-maravilhosa-lingua-portuguesa-unificada/

"Português universal" a pataco [João Roque Dias]

«Entre o português utilizado (pela fala e pela escrita) em Portugal e o português utilizado (pela fala e pela escrita) no Brasil, as diferenças mais insignificantes são as ortográficas: nunca as consoantes mudas – é bom não esquecer que o acordo foi fabricado para acabar com esta diferença ortográfica entre Portugal e o Brasil – …

Continue a ler

Share

Link permanente para este artigo: https://ilcao.com/2011/11/05/portugues-universal-a-pataco/

Daniel Jonas subscreveu a ILC

Daniel Jonas nasceu no Porto em 1973. Publicou quatro livros de poemas, entre os quais Os Fantasmas Inquilinos (Cotovia, 2005) e Sonótono (Cotovia, 2007 – Prémio PEN Clube de Poesia). Traduziu, entre outros, Milton, Waugh, Huysmans, Pirandello e Shakespeare, nomeadamente O Mercador de Veneza, para a encenação de Ricardo Pais, com quem assinou ainda a …

Continue a ler

Share

Link permanente para este artigo: https://ilcao.com/2011/08/21/daniel-jonas-subscreveu-a-ilc/