74 results for acordês

Hermínia Castro subscreveu a ILC

Hermínia Castro é natural de Lisboa, com raízes no Minho, Algarve e Beira Interior. Cresceu na terra de Pedro Álvares Cabral. Estudou em Aveiro e depois em Londres. Podia morar em qualquer lugar do planeta, mas escolheu Portugal, entre outras razões, porque é onde se fala e escreve a língua mais bonita do mundo, na …

Continue a ler

Share

Link permanente para este artigo: https://ilcao.com/2012/01/05/herminia-castro-subscreveu-a-ilc/

«Não é uma evolução da língua, é uma deturpação» [Hermínia Castro]

Há motivos de sobra para suspender a entrada em vigor do Acordo Ortográfico de 1990 em Portugal. Aqui ficam alguns, para quem os quiser ler. O importante é esclarecer e não tomar o AO90 como um dado adquirido, pois não tem de o ser. Temos uma palavra a dizer, basta querermos. Neste caso, basta assinar …

Continue a ler

Share

Link permanente para este artigo: https://ilcao.com/2012/01/05/nao-e-uma-evolucao-da-lingua-e-uma-deturpacao-herminia-castro/

Duarte Branquinho subscreveu a ILC

Duarte Branquinho nasceu em Lisboa e é pai de duas crianças. Licenciado em História e pós-graduado em Estudos Medievais – Estudos sobre o Poder, é documentalista, tradutor e revisor ortográfico. Colaborador de várias publicações nacionais e estrangeiras, é director do semanário “O Diabo” desde Março de 2011. Director d’O DIABO assina a ILCAO O Acordo …

Continue a ler

Share

Link permanente para este artigo: https://ilcao.com/2011/12/22/duarte-branquinho-subscreveu-a-ilc/

Uma ideia para as editoras

De: David Baptista da Silva Enviada: sábado, 3 de Dezembro de 2011 9:00 Para: *****[at]saidadeemergencia.com Assunto: “Acordo” Ortográfico Exmos. Srs. Gostava de saber a posição da vossa Editora relativamente ao crime contra o património cultural português que constitui o “Acordo Ortográfico”. Os vossos livros passarão a ser editados de acordo com ele ou continuarão a …

Continue a ler

Share

Link permanente para este artigo: https://ilcao.com/2011/12/16/uma-ideia-para-as-editoras/

«Taprobana, meu» [Nuno Pacheco, Público]

Disse-se aqui, na semana passada, que nem Saramago escapava ao acordo ortográfico. Não é verdade. Saramago foi, talvez, um pioneiro das adesões post mortem. Agora vêm outros, aliás com um argumento bastante singelo: o de que “a língua está sempre a mudar”. E assim Camões, Gil Vicente, Camilo e outros mais que se verá estão …

Continue a ler

Share

Link permanente para este artigo: https://ilcao.com/2011/10/31/taprobana-meu-rui-pacheco-publico/