Há preconceito e uma certa arrogância da nossa parte, mas também dos brasileiros em relação a nós. As duas línguas estão estruturadas autonomamente e o grau de abertura do Brasil em relação ao estrangeiro, quando existe, é para outros territórios. Sobretudo os Estados Unidos. Olham muitas vezes a nossa escrita como pedante e nós encaramos …
Tag: literatura
Link permanente para este artigo: https://ilcao.com/2015/04/05/o-acordo-ortografico-nao-vem-resolver-nada-ipsilon-04-04-15/
Mar 27 2015
Carta Aberta do PEN Clube Português
Carta Aberta do PEN Clube Português ao Presidente da República Portuguesa, aos membros do Governo e da Assembleia da República, aos órgãos de comunicação social e à população em geral, respeitante à língua portuguesa March 26th, 2015 by pen clube português A língua portuguesa é o nosso património comum com o qual convivemos e que …
Link permanente para este artigo: https://ilcao.com/2015/03/27/carta-aberta-do-pen-clube-portugues/
Mar 25 2015
“Evitar a batota”? Não fazer batota!
Vamos evitar a batota Arnaldo Niskier Especial para Diário da Manhã No mundo lusófono, à exceção do Brasil, continua acesa a discussão em torno da aplicação do Acordo Ortográfico de Unificação da Língua Portuguesa. Enquanto aqui as coisas amainaram, em Portugal há um grupo de escritores insistindo na tese de que queremos o Acordo para exercer sobre …
Link permanente para este artigo: https://ilcao.com/2015/03/25/evitar-a-batota-nao-fazer-batota/
Mar 23 2015
RTP infringe direitos de autor
Na sua sanha acordista, a RTP (“serviço público de televisão”) vai ao ponto de alterar títulos de obras literárias publicadas, registadas e indexadas. “Direitos de autor“? Ora, ora, o que é isso para o “serviço público” de caça à consoante “muda”? «Seguem-se os livros ‘Ensaios de Meditação Genérica’, em 1988, ‘Apologia de Kalitangi: Ensaio e …
Link permanente para este artigo: https://ilcao.com/2015/03/23/rtp-infringe-direitos-de-autor/
Mar 18 2015
Editora “Leya” traduz livros portugueses para a “língua brasileira”
Portugueses no Mundo Teresa Carapuça: São Paulo, Brasil | 17 Mar, 2015 _E os livros de autores portugueses… no Brasil… são editados sempre em Português em função do novo acordo ou ainda há autores que surgem com o acordo antigo… como é? _Os livros são editados aqui no Brasil de acordo com… com a língua …
Link permanente para este artigo: https://ilcao.com/2015/03/18/editora-leya-traduz-livros-portugueses-para-a-lingua-brasileira/