Tag: brasileiro

Consoantes “mudas” e pronúncia [um trabalho de João Ricardo Rosa]

«Este texto e os ficheiros áudio que o acompanham foram produzidos para provar ser falsa a premissa que afirma que o acordo ortográfico «não altera a pronúncia de nenhuma palavra» e que, de facto, no contexto do Português de Portugal, a remoção de consoantes ditas “mudas” implica necessariamente diferenças na forma de pronunciar muitas palavras. …

Continue a ler

Share

Link permanente para este artigo: https://ilcao.com/2012/07/28/consoantes-mudas-e-pronuncia-um-trabalho-de-joao-ricardo-rosa/

Triste, muito triste

Este livro respeita o acordo ortográfico? Não escrevo com acordo. Mas já deitei a toalha, o acordo é estúpido e gastou-se imenso dinheiro com isso e não uniformiza de facto. A pronúncia é que vai fazer a diferença. O que não quero é que me mudem palavras como comboio para trem. É bom haver diversidade …

Continue a ler

Share

Link permanente para este artigo: https://ilcao.com/2012/06/25/triste-muito-triste/

«su “pronunciación” es cualquier cosa menos portuguesa» [Rocío Ramos] [CORRIGIDO!]

Actualização em 15.06.12 às 15:07 h: a situação já foi corrigida no site em causa. Parabéns a Rocío Ramos! Ver “post” com a (excelente) conclusão deste assunto. ———- Forwarded message ———- From: Rocío Date: 2012/6/14 Subject: Guía (in)útil de pronunciación para periodistas – EUROCOPA 2012 To: consultas@fundeu.es Buenas tardes, No sé si esto es una …

Continue a ler

Share

Link permanente para este artigo: https://ilcao.com/2012/06/14/6359/

A “internacionalização do português brasileiro”

O Acordo Ortográfico visa dois objectivos: reforçar o papel da língua portuguesa como língua de comunicação internacional e garantir uma maior harmonização ortográfica entre os oito países que fazem parte da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP). Em primeiro lugar, a aplicação do Acordo Ortográfico e a definição de uma base ortográfica comum aos …

Continue a ler

Share

Link permanente para este artigo: https://ilcao.com/2012/06/11/a-internacionalizacao-do-portugues-brasileiro/

Carta de António de Macedo ao SEC

Exm.º Senhor Secretário de Estado da Cultura, A propósito do Acordo Ortográfico de 1990 (AO90), li no Público de 25 de Abril deste ano, conforme se pode ver no seguinte local: http://www.publico.pt/Cultura/a-crise-a-pirataria-e-o-acordo-ortografico-discutidas-na-abertura-da-feira-do-livro-de-lisboa–1543433 – que V. Ex.ª teria dito: “Não há revisão. O acordo é um instrumento legal e foi ratificado por parlamentos de diferentes países. …

Continue a ler

Share

Link permanente para este artigo: https://ilcao.com/2012/05/03/carta-de-antonio-de-macedo-ao-sec/