Hermínia Castro

Author's posts

«uma perda inigualável» [Associação de Pais A.E.M.M.]

Associação de Pais do Agrupamento de Escolas Morgado Mateus Exmo. Senhores, Vimos pela presente comunicação dar conhecimento da nossa posição relativamente ao dito “ Acordo Ortográfico” com o que consideramos, que seja uma perda inigualável na nossa cultura linguística. Achamos que a riqueza de uma língua, se mantém ao longo dos anos, com a qual enaltecemos …

Continue a ler

Share

Link permanente para este artigo: https://ilcao.com/2013/07/16/uma-perda-inigualavel-associacao-de-pais-a-e-m-m/

«mas nunca uniformizá-las em tarefa impossível» [R.M. Rosado Fernandes]

Ortografia significa a “grafia correcta, certa” que reproduza em todas as suas particularidades as características fonéticas e  morfológicas de uma língua. Ora nos países lusófonos e em muitos outros, tal é impossível, por haver variantes fonéticas, e muitas, morfológicas e até semânticas e vocabulares. Basta ler “Chiquinho” ou qualquer livro brasileiro, para vermos a irredutível …

Continue a ler

Share

Link permanente para este artigo: https://ilcao.com/2013/07/15/mas-nunca-uniformiza-las-em-tarefa-impossivel-r-m-rosado-fernandes/

«Lincoln, Brasil e o acordo estabanado» [Nuno Pacheco, “Revista 2”, 14.07.13]

Já nestas crónicas se escreveu sobre isso, há três anos, mas como a coisa se mantém não é mau voltar a lembrar. Na edição de filmes em Blu-ray ainda se menciona “Brasileiro” como língua para legendas. Mas só na capa dos filmes, porque lá dentro, nos discos, vem claramente escrito Portuguese e Portuguese (Brazil) ou …

Continue a ler

Share

Link permanente para este artigo: https://ilcao.com/2013/07/14/lincoln-brasil-e-o-acordo-estabanado-nuno-pacheco-revista-2-14-07-13/

«Primeiro Ato (e depois desato?)» [Nuno Pacheco, “Revista 2”, 02.06.13]

Todos os pretextos são bons para falar dos irmãos Gershwin e este é tão bom como qualquer outro. Lembram-se da canção Let”s Call The Whole Thing Off? No filme Shall We Dance (Vamos Dançar?, 1937), coube a Fred Astaire e Ginger Rogers cantá-la, em dueto. Era (foneticamente) assim: “You say eether and I say eyether, …

Continue a ler

Share

Link permanente para este artigo: https://ilcao.com/2013/06/02/primeiro-ato-e-depois-desato-nuno-pacheco-revista-2-02-06-13/

«… e não aquilo que te prometem» [Miguel Tiago, GTAO90, 09.05.13]

      «Muito obrigado, senhor presidente. Eu gostava de cumprimentar a senhora presidente da Associação de Professores de Português e, através da senhora presidente, os órgãos sociais e os sócios da Associação. Registámos, e agradeço em primeiro lugar, os contributos que trouxe a este Grupo de Trabalho, importantíssimos, aliás, como todos os contributos que …

Continue a ler

Share

Link permanente para este artigo: https://ilcao.com/2013/05/30/e-nao-aquilo-que-te-prometem-miguel-tiago-gtao90-09-05-13/