18 results for cipro

A ILC-AO e o CDS-PP [reunião de 13 de Maio, 13h00]

No passado dia 13 de Maio fomos novamente recebidos em audiência por um grupo parlamentar. Depois do encontro com representantes do Bloco de Esquerda foi agora o momento para um encontro com o CDS-PP. Estiveram presentes a Senhora Deputada Teresa Caeiro e o Assessor do Grupo Parlamentar, Diogo Belford. Dadas as recentes declarações de Teresa …

Continue a ler

Share

Link permanente para este artigo: https://ilcao.com/2019/05/21/a-ilc-ao-e-o-cds-pp-reuniao-de-13-de-maio-13h00/

Manifesto Anti-Guilherme

Este “post” fica arquivado na categoria “Opinião”. De facto, o texto de Guilherme D’Oliveira Martins publicado há dias na revista “Visão” é de tal forma revoltante, parece-me, é tão desonesto – para não dizer miserável -, intelectualmente falando, acho eu, que apenas como simples “opinião” me permito reproduzi-lo aqui… devidamente “guarnecido” com aquilo que eu …

Continue a ler

Share

Link permanente para este artigo: https://ilcao.com/2015/06/06/manifesto-anti-guilherme/

«(Des)entendimento ortográfico» [Rita Pimenta, “Público”]

Acordo: (Des)entendimento ortográfico Rita Pimenta   Explica o dicionário que “acordo” significa “entendimento recíproco” e também “parecer favorável”. O mesmo é dizer “aprovação”, “consentimento”. No dia 13 de Maio, impôs-se oficialmente a adopção do Acordo Ortográfico de 1990. Em teoria, estamos a falar (e sobretudo a escrever) de “concordância”, “assentimento”, “convenção”, “pacto”. Na prática, nem …

Continue a ler

Share

Link permanente para este artigo: https://ilcao.com/2015/05/26/desentendimento-ortografico-rita-pimenta-publico/

“Óoauêaió”? Boa pergunta.

“Óoauêaió!” Para onde vai a língua portuguesa? João Manuel Rocha 05/05/2015 – 22:02 Se em países africanos o português é factor de “unidade”, em Timor se se falar apenas português os jornalistas “não vão perceber”, foi dito no debate “O futuro da língua portuguesa”. —————- “Óoauêaió!” A expressão, sem consoantes, usada por surfistas brasileiros para …

Continue a ler

Share

Link permanente para este artigo: https://ilcao.com/2015/05/06/ooaueaio-boa-pergunta/

«A hipótese de uma ortografia do português de Angola» [Wa Zani, “Jornal de Angola”, 27.08.14]

A hipótese de uma ortografia do português de Angola Wa Zani 27 de Agosto, 2014 Em cada computador aparecem várias opções para a ortografia do inglês (África do Sul, Austrália, Belize, Canadá, Caraíbas, Estados Unidos, Índia, Indonésia, Irlanda, Jamaica, Malásia, Nova Zelandia, R.A, de Hong Kong, Reino Unido, Singapura, Trinidade e Tobago, Zimbabwe) e também …

Continue a ler

Share

Link permanente para este artigo: https://ilcao.com/2014/08/27/a-hipotese-de-uma-ortografia-do-portugues-de-angola-wa-zani-jornal-de-angola-27-08-14/